Das Schiffswrack von William Falconer

Standort Nationales Schifffahrtsmuseum

18. Juni 2011





William Falconers „The Shipwreck“ erzählt von der letzten Reise des Handelsschiffs Britannia und ihrer Besatzung.



Ausklappbarer Teller aus The Shipwreck von William Falconer, 1772, mit schematischem Glossar eines typischen Handelsschiffs und seiner Takelage. Repro-ID: PBC8020Die vierte Ausgabe von William Falconer's Das Schiffswrack wurde 1772 veröffentlicht (NMM-Referenz: PBC8029). Dieses Gedicht in drei Gesängen zu je mehr als 900 Versen erzählt von der letzten Reise des Handelsschiffes Großbritannien und ihre Besatzung.



Das Schiffswrack wurde erstmals 1762 veröffentlicht, wobei Falconer einem „Seemann“ die Autorschaft zuschrieb. Nach dem Erfolg wurde 1764 die zweite Auflage veröffentlicht und Falconer nahm erhebliche Änderungen am Werk vor, erweiterte diese Auflage um über 1000 Zeilen und erweiterte die Geschichte um neue Szenen, Beschreibungen und Charaktere. Falconers letzte Überarbeitung des Gedichts erfolgte 1769 mit der dritten Auflage, die veröffentlicht wurde, bevor er sich der unglücklichen Fregatte anschloss Dämmerung .



Startdatum des Hubble-Weltraumteleskops

Dieses Gedicht ist jedoch mehr als eine reine Fiktion. Das Schiffswrack ist fest im Alltag eines Handelsschiffes aus der Mitte des 18. Jahrhunderts verankert. Falconer hat aus persönlicher Erfahrung geschrieben und Das Schiffswrack ist ein semi-autobiographisches Werk. Geboren 1732 als Sohn eines Friseurs aus Edinburgh, wurde Falconer Seemann und auf einer Reise von Alexandria nach Venedig ( CA 1750) war einer von nur drei Überlebenden des Wracks seines Schiffes.



Falconer bringt seine persönlichen Erfahrungen nicht nur mit den Schrecken eines Schiffbruchs, sondern auch aus der Führung eines Handelsschiffes ein und Das Schiffswrack ist teilweise als Lehrstück für Matrosen gedacht. Die entzückende Klapptafel bietet ein detailliertes schematisches Glossar eines typischen Handelsschiffes und seiner Takelage, von dem viele Teile im Gedicht zitiert werden. Der Text des Gedichts selbst enthält auch technische Details zum Segeln und zur Navigation. Durch die letzten Teile des ersten Canto beschreibt Falconer die Abfahrt vom Hafen und die verwendeten Segel:



Die schwellenden Stu'n-Segel strecken sich jetzt ihre Flügel aus,

Dann steigen die Stagsegel seitwärts zum Wind auf:



die 6 frauen von henry viii

Während alle, die umherziehende Brise zu umwerben, beruhigt sind;



Mit Yards, die bald durchkreuzen, bald schräg verkleidet sind.

[Gesang Eins, Bll. 825-828]



Im gesamten Gedicht verwendet Falconer Fußnoten, um dem Leser solche technischen Details zu erklären. In diesem Fall werden wir darüber informiert, dass es sich bei den Stollensegeln der Linie 825 um „lange schmale Segel handelt, die nur bei schönem Wetter und schönem Wind an der Außenseite der größeren Rahsegel verwendet werden“. Das Festlegen von Unterrichtsdetails wie diesem auf Verse macht es einprägsam und verbessert die didaktischen Qualitäten des Gedichts.



Das Schiffswrack enthält auch eine Liebesgeschichte, die Emotionen berührt, die viele Matrosenfamilien und Hinterbliebene damals gefühlt haben müssen. Als Palemon, der Britannias Jüngster Offizier wird von seiner Liebe, Anna, getrennt, 'Sie weinte die Schrecken der furchtbaren Welle,/ Leider zu oft! das Grab des wandernden Liebhabers!' [Canto One, Bll.677-8]

wie lang sind 24 stunden am tag

Annas Befürchtungen sind begründet und kurz nach dem Verlassen des Hafens Großbritannien ist in Schwierigkeiten. Canto Two beschreibt den aufziehenden Sturm, dem das Schiff begegnet, und die Schritte der Besatzung, um das Schiff zu retten: Kurs und Takelage anpassen, Artillerie über Bord werfen und sogar die Masten fällen. Die Bemühungen der Crew sind letztendlich vergeblich und in Canto Three wird das Schiff an der felsigen griechischen Küste zerstört:



Wieder stürzt sie! Horchen! Ein zweiter Schock



Reißt ihren kräftigen Hintern am Marmorfelsen!

Unten im Tal des Todes, mit düsteren Schreien,

Die Schicksalsopfer rollen schaudernd mit den Augen,

In wilder Verzweiflung; während noch ein Schlag,

Mit tiefem Krampf zerreißt die massive Eiche.

[Gesang Drei, Bll.640-645]

Die Zerstörung der Großbritannien wird auch von anschaulichen Schilderungen des Ablebens von Besatzungsmitgliedern begleitet – von denen einige versuchen, sich in Sicherheit zu bringen: „Noch auf der Takelage klammerten sich dreißig Seeleute fest; / Einige, die sich abmühten, wurden auf einen zerbrochenen Felsen geworfen'. [Gesang Drei Bll. 659-660]

wen heiratet mary königin von scots?

Die vierte Ausgabe von Das Schiffswrack ist die erste Ausgabe des Gedichts, die nach Falconers Tod veröffentlicht wurde, der – wie unweigerlich – durch einen Schiffbruch verursacht wurde. Falconer wurde zum Purser an Bord der Fregatte ernannt Dämmerung im Jahr 1769, als es nach der Umrundung des Kaps der Guten Hoffnung verloren ging. Eine Einführung zu einer 1798er Ausgabe von Falconers Werken geht davon aus, dass der Verlust durch die Dämmerung nach der Umrundung des Kaps Feuer nehmen.

Man muss sich fragen, was die letzten Momente des Dämmerung muss gewesen sein. Am Beispiel von Das Schiffswrack , vielleicht bietet Falconer uns allen die Möglichkeit, uns das etwas klarer vorzustellen.

Erfahren Sie mehr über Schiffswracks in der Bibliothekssammlung. Wir haben eine Reihe von Ressourcen, die Schiffswracks rund um die britischen Inseln abdecken, einschließlich Der Schiffswrackindex der britischen Inseln und Verluste britischer Kriegsschiffe im Zeitalter des Segels, 1690–1859 .

Gareth, Bibliothekar für Lesedienste